
拉大旗作虎皮(虎字成語)
編輯:秀秀 更新時間:2010-05-24 09:43
內(nèi)容:蕭蕭在孤兒院長大,在他上學的時候,他總是說自己有什么什么的,讓大家都信以為真,對他很是佩服,也只有他自己心里清楚,這只不過是自己拉大旗作虎皮而以,不然自己會被同學們欺負,瞧不起的。
成語典故解釋:比喻打著漂亮的旗號來嚇唬別人,以保護自己。
英文解釋:drape oneself in the flag to frighten somebody < hoist a banner such as the tiger's skin to intimidate others>
成語拼音:lā dà qí zuò hǔ pí
成語來源:魯迅《且介亭雜文末編•答徐懋庸并關于抗日統(tǒng)一戰(zhàn)線問題》:“首先應該掃蕩的,倒是拉大旗作虎皮,包著自己,去嚇唬別人!
成語造句舉例:他為了自己的生活不得不拉大旗作虎皮。
成語故事:暫無
用法:作謂語、賓語、定語;指找保護傘
近義詞:暫無
上一個:畫虎刻鵠(虎字成語) 下一個:捋虎須(虎字成語)
—相關話題—
中國幼兒網(wǎng) 版權所有 Copyright? 2006-2010 cn0-6.com All Rights Reserved 冀ICP備09001466號 成語