日日天干夜夜狠狠爱,日韩gay小鲜肉啪啪18禁,日本精品免费一区二区三区,漂亮人妻洗澡被公强 日日躁,色翁荡息又大又硬又粗又爽

您現(xiàn)在的位置:成語 > 虎字成語 > 與虎謀皮(虎字成語)

與虎謀皮(虎字成語)

  編輯:秀秀  更新時間:2010-06-30 10:28


中國幼兒網(wǎng)成語大全:與虎謀皮

成語拼音:yǔ hǔ móu pí

成語典故解釋:跟老虎商量要它的皮。比喻跟惡人商量要他放棄自己的利益,絕對辦不到。

英文解釋:ask somebody to act against his own interest <doomed petition like asking a tiger for its hide>

俄語解釋:просить у тигра его шкуру

成語來源:《太平御覽》第208卷引《符子》:“欲為千金之裘,而與狐謀其皮,欲具少牢之珍而與羊謀其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”

用法:偏正式;作謂語、賓語、定語;含貶義

成語造句舉例:這種與虎謀皮的事情,你就不要去想了。

成語故事:傳說周朝有人特別喜歡穿皮衣吃精美的食品,他“欲為千金之裘而與狐謀其皮”,狐貍就傳警報逃到深山中;“欲具少牢之珍而與羊謀其羞”,羊呼叫同伴一起藏到茂密的森林里去了。結果他沒有制成一件皮袍,沒有辦成羊肉祭祀宴會

近義詞:海中撈月 枉費心機 水中撈月

反義詞:行之有效 立竿見影


上一個:引虎自衛(wèi)(虎字成語)    下一個:照貓畫虎(虎字成語)
—相關話題—