
牛頭不對馬面(馬的成語)
編輯:秀秀 更新時間:2010-06-23 02:39
成語拼音:niú tóu bù duì mǎ miàn
成語典故解釋:比喻答非所問或對不上號。
英文解釋:be far from the mark
俄語解釋:не к месту
法語解釋:à propos de bottes
成語來源:清•李寶嘉《文明小史》第二十四回:“盡其所有寫上,都是牛頭不對馬面!
用法:作賓語、定語、狀語;指對不上號
成語造句舉例:怎么你說的牛頭不對馬面的呀!
成語故事:暫無
近義詞:牛頭不對馬嘴
上一個:拿下馬來(馬的成語) 下一個:駑馬戀棧(馬的成語)
—相關話題—